ロンペカベサ

DSC_4293.jpg
真剣にチャレンジするさっちゃん。


rompecabezas(ロンペカベサス)

スペイン語でパズルの事をこういうんだけど、rompeは動詞のromper(break)からきてるんだろうな。
で、cabezaは頭でしょ。直訳すると頭を壊す(バラバラにする)ものって事だよね。
なんかすごい名前。



そして今、さっちゃんの頭は壊されているんだろうか・・・・。(苦笑)



初めてこういうパズルやったんだけど、途中で疲れたさっちゃん。
(っていっても私、結構手伝いましたけど)
また「もう疲れちゃったの」とこのポーズ。
DSC_4294.jpg


2歳児なのに疲れるの早すぎです。


テーマ: 海外で育児 - ジャンル: 育児